Belli Belirsiz Şeyler Anısına

Stok Kodu:
9786051851945
Boyut:
135-195-0
Sayfa Sayısı:
210
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2017-11-01
Çeviren:
Mehmet Hakkı Suçin
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%19 indirimli
165,00TL
133,65TL
Taksitli fiyat: 9 x 16,34TL
9786051851945
479767
Belli Belirsiz Şeyler Anısına
Belli Belirsiz Şeyler Anısına
133.65
"Adonis Arap şiiri için milattır. Bir ondan önceki Arap şiiri, bir de ondan sonraki." Samuel Hazo Fenike mitolojisindeki Adonis efsanesinden esinlenerek bu adı alan Ali Ahmed Said İsbir, günümüzde yaşayan en etkileyici Arap şairi olarak kabul edilmektedir. Şiirlerinde yeni bir mistik dünya yarattığı düşünülür; geleneksel tasavvuf yaklaşımlarının dışında, tasavvufun sürrealizmle ilişkisini araştırır onun şiiri. Bireyciliğin de metafizikle olan ilişkisini kurcalar. Dönemine damga vurmuş şairliğinin yanı sıra, eleştirmen ve çevirmendir. Türkçe uzun süredir Belli Belirsiz Şeyler Anısına'yı bekliyordu. İşte şimdi Mehmet Hakkı Suçin çevirisiyle okurun karşısında! Çoğu zaman kapalı ve zaman zaman da sürrealist düzyazı şiirlerini içeren Belli Belirsiz Şeyler Anısına bizi "eve ulaştıran iz"dir Adonis için. Yol boyunca gördüğü her şeydir. Hiçbir şeyin bu izin dışında kalmasını istemez şair. Kül, duman, ölüm, yaşam, ev, sis, gül, zaman, umut, umutsuzluk, aşk, sevgi, gök, deniz, kadın, adam. Kısacası yaşama ve ölüme dair ne varsa, bilinir kılmanın ve bilinmenin bir parçası olur. Yaşama çevrilen bir teleskoptur Belli Belirsiz Şeyler Anısına. Onu bilmek isteyen gözleri ve kalpleri bekleyen, naif bir şölen. "Günümüzün en cesur ve kışkırtıcı Arap şairi." Edward W. Said
"Adonis Arap şiiri için milattır. Bir ondan önceki Arap şiiri, bir de ondan sonraki." Samuel Hazo Fenike mitolojisindeki Adonis efsanesinden esinlenerek bu adı alan Ali Ahmed Said İsbir, günümüzde yaşayan en etkileyici Arap şairi olarak kabul edilmektedir. Şiirlerinde yeni bir mistik dünya yarattığı düşünülür; geleneksel tasavvuf yaklaşımlarının dışında, tasavvufun sürrealizmle ilişkisini araştırır onun şiiri. Bireyciliğin de metafizikle olan ilişkisini kurcalar. Dönemine damga vurmuş şairliğinin yanı sıra, eleştirmen ve çevirmendir. Türkçe uzun süredir Belli Belirsiz Şeyler Anısına'yı bekliyordu. İşte şimdi Mehmet Hakkı Suçin çevirisiyle okurun karşısında! Çoğu zaman kapalı ve zaman zaman da sürrealist düzyazı şiirlerini içeren Belli Belirsiz Şeyler Anısına bizi "eve ulaştıran iz"dir Adonis için. Yol boyunca gördüğü her şeydir. Hiçbir şeyin bu izin dışında kalmasını istemez şair. Kül, duman, ölüm, yaşam, ev, sis, gül, zaman, umut, umutsuzluk, aşk, sevgi, gök, deniz, kadın, adam. Kısacası yaşama ve ölüme dair ne varsa, bilinir kılmanın ve bilinmenin bir parçası olur. Yaşama çevrilen bir teleskoptur Belli Belirsiz Şeyler Anısına. Onu bilmek isteyen gözleri ve kalpleri bekleyen, naif bir şölen. "Günümüzün en cesur ve kışkırtıcı Arap şairi." Edward W. Said
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 133,65    133,65   
2 69,50    139,00   
3 47,22    141,67   
6 24,06    144,34   
9 16,34    147,02   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 133,65    133,65   
2 69,50    139,00   
3 47,22    141,67   
6 24,06    144,34   
9 16,34    147,02   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 133,65    133,65   
2 69,50    139,00   
3 47,22    141,67   
6 24,06    144,34   
9 16,34    147,02   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 133,65    133,65   
2 69,50    139,00   
3 47,22    141,67   
6 24,06    144,34   
9 16,34    147,02   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 133,65    133,65   
2 69,50    139,00   
3 47,22    141,67   
6 24,06    144,34   
9 16,34    147,02   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 133,65    133,65   
2 69,50    139,00   
3 47,22    141,67   
6 24,06    144,34   
9 16,34    147,02   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 133,65    133,65   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
9 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat