Kur’an’ın Harikulade Kelimeleri İlginç Manaları ve Türkçe'de Kullanılan Şekilleri İle

Stok Kodu:
9786258480047
Boyut:
135-210-0
Sayfa Sayısı:
160
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021-11-01
Çeviren:
Tuğba Coşkuner
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe
%25 indirimli
125,00TL
93,75TL
Taksitli fiyat: 9 x 11,46TL
9786258480047
755369
Kur’an’ın Harikulade Kelimeleri İlginç Manaları ve Türkçe'de Kullanılan Şekilleri İle
Kur’an’ın Harikulade Kelimeleri İlginç Manaları ve Türkçe'de Kullanılan Şekilleri İle
93.75
Kitabımızın adını "Kur'ân'ın Hârikulâde Kelimeleri" koyduk. Bu isimde yer alan üç kelime de Arapçadır. Hârikulâde kelimesi iki kelimeden oluşmuş, mürekkep yâni birleşik bir kelimedir. İlki hârika kelimesidir. Hârika Arapçada yırtıcı, delici demektir. Bu kelime bu mânâsıyla Türkçede kullanılmamaktadır. İkinci kelime âdet kelimesidir ki, aynı mânâda ve aynı şekilde Türkçede kullanılmaktadır. İkisi birlikte âdeti yırtan, âdeti yâni alışılmış olanı delip geçen mânâsında hârikulâde kelimesini oluşturmuştur. Bu birleşik kelime, Arapçada da Türkçede de olağanüstü mânâsında kullanılmaktadır.Kitapta Kur'ân'da geçen ve hârikulâde gibi Türkçede de kullanılan kelimeler çeşitli yönleriyle tanıtılmıştır. Bu kelimelerin lügatta konduğu mânâlarını, bazen zıtlarını bazen eş anlamlılarını ve bunlar arasındaki ilginç bağlantılarını okurken keyifli saatler geçireceksiniz. Bunları öğrenmekle Kur'ân'la olan yakınlığınız da artacak. Kur'ân okurken kelimeleri ve mânâlarını düşünmeye başlayacaksınız.Hayatınıza yeni ve zevkli bir bakış açısı getirecek olan bu kitabı elinizden bırakamayacaksınız.Biliyor musunuz, bu kısacık arka kapak yazısında yer alan 150 kelimenin tam 67 tanesi, yani %45'i Arapçadır.
Kitabımızın adını "Kur'ân'ın Hârikulâde Kelimeleri" koyduk. Bu isimde yer alan üç kelime de Arapçadır. Hârikulâde kelimesi iki kelimeden oluşmuş, mürekkep yâni birleşik bir kelimedir. İlki hârika kelimesidir. Hârika Arapçada yırtıcı, delici demektir. Bu kelime bu mânâsıyla Türkçede kullanılmamaktadır. İkinci kelime âdet kelimesidir ki, aynı mânâda ve aynı şekilde Türkçede kullanılmaktadır. İkisi birlikte âdeti yırtan, âdeti yâni alışılmış olanı delip geçen mânâsında hârikulâde kelimesini oluşturmuştur. Bu birleşik kelime, Arapçada da Türkçede de olağanüstü mânâsında kullanılmaktadır.Kitapta Kur'ân'da geçen ve hârikulâde gibi Türkçede de kullanılan kelimeler çeşitli yönleriyle tanıtılmıştır. Bu kelimelerin lügatta konduğu mânâlarını, bazen zıtlarını bazen eş anlamlılarını ve bunlar arasındaki ilginç bağlantılarını okurken keyifli saatler geçireceksiniz. Bunları öğrenmekle Kur'ân'la olan yakınlığınız da artacak. Kur'ân okurken kelimeleri ve mânâlarını düşünmeye başlayacaksınız.Hayatınıza yeni ve zevkli bir bakış açısı getirecek olan bu kitabı elinizden bırakamayacaksınız.Biliyor musunuz, bu kısacık arka kapak yazısında yer alan 150 kelimenin tam 67 tanesi, yani %45'i Arapçadır.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 93,75    93,75   
2 48,75    97,50   
3 33,13    99,38   
6 16,88    101,25   
9 11,46    103,13   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 93,75    93,75   
2 48,75    97,50   
3 33,13    99,38   
6 16,88    101,25   
9 11,46    103,13   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 93,75    93,75   
2 48,75    97,50   
3 33,13    99,38   
6 16,88    101,25   
9 11,46    103,13   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 93,75    93,75   
2 48,75    97,50   
3 33,13    99,38   
6 16,88    101,25   
9 11,46    103,13   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 93,75    93,75   
2 48,75    97,50   
3 33,13    99,38   
6 16,88    101,25   
9 11,46    103,13   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 93,75    93,75   
2 48,75    97,50   
3 33,13    99,38   
6 16,88    101,25   
9 11,46    103,13   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 93,75    93,75   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
9 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat